Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Photographie, Réfrigérateurs, Lits, Chambres à coucher, Chaises, Tabourets, Tables (mobilier), Télévision -- Appareils et matériel, Auberges de jeunesse
Chambre d'auberge de jeunesse équipée : lits superposés, frigidaire, télévision, table, chaise et tabourets.
Gravure, Auberges, Litérature de jeunesse, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Brimades, Ricardo Balaca y Orejas-Canseco (1844-1880)
"Don Quijote de La Mancha" illustré par Ricardo Balaca, 1874 : Brimades contre Sancho Panza à l'auberge.
Gravure, Auberges, Hallucinations et illusions, Servantes (personnages), Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Sa première aventure le mène dans une auberge, qu'il prend pour un château. Il demande à en voir le Seigneur pour qu'il l'arme Chevalier. Deux servantes le conduisent à l'aubergiste, leur maître."
Âne, Gravure, Auberges, Chevaliers et chevalerie, Plaisanteries, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Brimades
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Le cavalier et son cheval tout moulus se remettent de leur chute, tant bien que mal, dans une auberge. Don Quichotte la prend encore pour un château, et la quitte sans bourse délier. L'écuyer fait les frais de l'aventure : le personnel joue à le faire sauter dans une couverture pendant plus d'une demi heure dans la basse-cour. Puis, le pauvre diable rejoint son maître qui l'attendait, prêt à secourir ceux qui sont faibles, à venger ceux qui reçoivent des offenses, et à châtier les félonies."
Photographie, Espagnol (langue), Auberges, Chevaliers et chevalerie, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Ciudad Real (Espagne), Fierté
Puerto Lapice (Ciudad Real). Azulejo décrivant un passage de Don Quichotte au sortir de l'auberge, en espagnol : La del alba seria cuando Don Quijote salio de la venta, tan contento, tan gallardo, tan alborozado por verse ya armado caballero que el gozo le reventaba por las cinchas del caballo.